TTP Assurer Equivalency
2010-10-11 |
with TTP-Assisted-Assurance Policy in DRAFT, this page has not been approved by AO currently. So its currently only for archival purposes and/or review |
Please feel free to fill the equivalency of job allowed for TTP Program in your country
CAcert Vocabulary |
Justice of the Peace |
Public Notary |
Lawyer |
Accountant |
Bank Manager |
LANGUAGE |
A |
B |
C |
D |
E |
ar_JO |
A |
B |
C |
D |
E |
bg_BG |
A |
B |
C |
D |
E |
cs_CZ |
A |
B |
C |
D |
E |
da_DK |
Dommer |
Offentlige notar |
Advokat |
Revisor |
Bank/Filial Direktør |
de_DE / Questions / not available |
? - What about Judges (=Richter) in general? |
? - Is a German notary always certified? What about Austria and Switzerland? |
Y |
? - What about a tax accountant as accountant is translated to the German tax accountant (=Steuerberater) as well? |
? - What about the BRANCH manager? |
de_DE / Translation |
Richter |
Notar |
Rechtsanwalt |
vereidigter Buchprüfer |
Bankdirektor1 |
el_GR |
A |
B |
C |
D |
E |
en_AU |
Y |
N/A2 |
Lawyer |
CPA |
Branch Manager |
en_IE |
Branch Manager |
||||
en_US |
N/A |
Notary Public |
Lawyer |
CPA |
Branch Manager |
es_ES |
N/A |
Notario Público |
Abogado |
Contador colegiado |
Gerente sucursal |
es_AR |
Juez de Paz |
Escribano o Notario Público |
Abogado |
Contador Público |
Gerente de Banco |
fi_FI |
N/A |
Julkinen notaari |
Asianajaja |
Tilintarkastaja (KHT/HTM) |
Pankinjohtaja |
fr_FR / Question |
?3 |
no public notaries |
Y if registered to the local bar |
Y if registered |
Y |
fr_FR / Translation |
Juge de Proximité |
Notaire4 |
Avocat |
Expert-Comptable inscrit à l'Ordre Régional, Agent Comptable du Trésor Public (de préférence inspecteur du Trésor) |
Directeur de Banque |
he_IL |
A |
B |
C |
D |
E |
hr_HR |
A |
B |
C |
D |
E |
hu_HU |
N/A |
Közjegyző |
Ügyvéd |
Könyvvizsgáló |
Banktisztviselő |
it_IT |
Giudice di Pace |
Notaio |
Avvocato |
Dottore Commercialista |
Direttore di Banca |
lv_LV |
N/A ? |
Zvērināts notārs |
Praktizējošs jurists ??? |
Zvērināts grāmatvedis/auditors??? |
Bankas direktors??? |
ja_JP |
裁判官 |
公証人 |
弁護士 |
会計士 |
銀行支店長 |
nl_NL not available |
A |
Notaris |
Advocaat |
Accountant |
E |
pl_PL |
Mąż zaufania |
Notariusz5 |
Prawnik/Adwokat/Prokurator |
Kierownik Banku/Kierownik Oddziału Banku |
|
pt_BR |
A |
Notário |
Advogado |
Contador |
Gerente de Banco |
pt_PT |
N/A |
Solicitador8 |
Advogado 9 |
Contabilista |
Gestor Bancário |
ro_RO |
N/A |
Notar public |
Avocat |
Contabil |
Director de bancă |
ru_RU |
Мировой судья |
Государственный нотариус |
Адвокат |
Ревизор (аудитор) |
Банковский менеджер? |
sv_SE |
A |
Notarius Publicus |
Advokat |
Revisor |
Bankkamrer, Bankdirektör |
tl_PH |
A |
B |
C |
D |
E |
tr_TR |
A |
B |
C |
D |
E |
zh_CN |
A |
B |
C |
D |
E |
Colours
TTP Tested with |
Y = Yes |
N = No |
N/A = Not Applicable |
? = Do not know |
not available = TTP programme not available for that country
University as TTP
I think that the government of national universities could also be treated as TTP but only for students of that university.
Irgendwo anders in der Doku stand "Filialleiter". Nach Aussage meiner Bank ist ein Bankdirektor für eine solche Beglaubigung nicht nötig. Kommentare? Das hat ja nicht die Bank zu entscheiden, sondern CAcert. TTP ist ein von CAcert geschaffenes System, das nichts mit den lokalen Regeln zu tun hat, CAcert definiert selber, wem es vertraut, und wem nicht. (1)
[http://www.ag.gov.au/www/agd/agd.nsf/Page/Statutorydeclaration_Statutorydeclarationsignatorylist Are people authorized for statutory declarations notable enough?] (2)
The "french Justice of the Peace" has no time neither permanent office?? (3)
graduated & State certified Notary, but fees can be really high (4)
Why you don't accept "Notariusz". Actually his job is to be TTP. (5)
I think "Księgowy/Kadrowy" is mistranslation. At Poland almost everyone can be "Księgowy" in the private company. (6)
I bet that employee in tax office won't assure (sign non-gov. documents) anyone (7)
Translation based on job similarities (8)
There are also public entities recognized by Portuguese law to certificate ID photocopies: “juntas de freguesia”, “CTT - Correios de Portugal, S.A.” and “Câmaras de Comércio e Indústria reconhecidas” (9)