#langugae:hsb #language:dsb dolnoserbski (spózy) | hornjoserbsce | [[CAcert-de|deutsch]] | [[CAcert|english]] | [[CAcert-pl|polski]] || [[GermanCommunity|Nimska/Němska]] = Witaj do serbskeho zhromadźenstwa = '''DE''' Hier fehlen allgemeine Informationen über CAcert auf Obersorbisch.<
> Hier ''könnte'' stehen, wie man sich bei CAcert anmeldet, wie man digitale Signaturen und Zertifiakte einsetzt. <
><
> Dies könnte aber auch auf [[http://hsb.wikipedia.org]] stehen und dann wären hier einfach Verknüpfungen (''Links'') zu den entsprechenden Artikeln. z.B. PGP, CAcert, Digitales Zertifikat, Verschlüsselung, Zertifizierung, GnuPG, X.509, Das wäre vielleicht einfacher und Doppelspurigkeiten würden vermieden. Für eine kleine Sprachgemeinschaft ist das wohl der pragmatischere Ansatz.<
><
> Wenn Sie von den Nutzen digital signierter oder verschlüsselter e-Mails, von freien Zertifikaten und des Netz des Vertrauens (''Web of Trust'') überzeugt sind und/oder CAcert nutzen, sind Sie freundlich eingeladen, Informationen dazu auf obersorbisch zu übersetzen. == Pruwowar == * Budyšin: 1 * Drježdźany: 32 * Kamjenc: * Wojerecy: 1 * Zhorjelc * https://secure.cacert.org/wot.php (Ortsname auf deutsch eingeben, ohne Umlaut, z.B. Gorlitz statt Zhorjelc, Umkreis auf 50 km ausweiten) * https://secure.cacert.org/wot.php?id=1®id=1194 (Sakska) * https://secure.cacert.org/wot.php?id=1®id=1192 (Braniborska) == Zhromadźenstwo == * [[http://ca4d2.ak-online.be/|CAcert4Dresden]] * [[http://c3d2.de/|Chaos Computer Club Drježdźany]] * ---- = Witaj do serbskego zgromaźeństwa = '''DE''' Hier fehlen allgemeine Informationen über CAcert auf Niedersorbisch.<
> Hier ''könnte'' stehen, wie man sich bei CAcert anmeldet, wie man digitale Signaturen und Zertifiakte einsetzt. <
><
> Dies könnte aber auch auf [[http://dsb.wikipedia.org]] stehen und dann wären hier einfach Verknüpfungen (''Links'') zu den entsprechenden Artikeln. Das wäre vielleicht einfacher und Doppelspurigkeiten würden vermieden. Für eine kleine Sprachgemeinschaft ist das wohl der pragmatischere Ansatz. <
><
> Wenn Sie von den Nutzen digital signierter oder verschlüsselter e-Mails, von freien Zertifikaten und des Netz des Vertrauens (''Web of Trust'') überzeugt sind und/oder CAcert nutzen, sind Sie freundlich eingeladen, Informationen dazu auf niedersorbisch zu übersetzen. * certifikat * e-mailka * signěrowaś * signatura * digitalny, digitalnje * X.509 * PGP, GPG, GnuPG == Pśespytowaŕ == * Chóśebuz: 3 * https://secure.cacert.org/wot.php (Ortsname auf deutsch eingeben, ohne Umlaut, z.B. Gorlitz statt Zhorjelc, Umkreis auf 50 km ausweiten) * https://secure.cacert.org/wot.php?id=1®id=1194 (Sakska) * https://secure.cacert.org/wot.php?id=1®id=1192 (Bramborska) == Zjadnośeństwo == * ---- http://www.serbski-institut.de/cms/de/44/Online-Publikationen CategoryCommunity