#language cs
## 20220301 AK
----
'''česky''' | [[Brain/Study/EducationTraining/CATSTranslation|english]]
----
. '''[[Brain/Study/EducationTraining/Campus/CZ|Kampus vzdělávání]]''' - '''[[SystemAdministration/Systems/CATS/CZ|Systémy - CATS]]''' - '''[[Brain/Study/Translations/CZ|Projekt překladu]]''' - '''[[Software/CATS/Developer/CZ|CATS - vývoj a údržba]]'''
----
== Překlad CATS ==
. Tato stránka popisuje postup překladu testů CATS (CAcert Assurer Testing System, systému testování zaručovatelů CAcert) a uživatelského interface do nového jazyka. Protože postup se značně liší pro vlastní testy (otázky a odpovědi) a pro uživatelský interface (všechna menu a další texty), je rozdělen do dvou částí.
. Stav překladů je zaznamenáván ve [[https://bugs.cacert.org| sledovači chyb CAcert]] (Bugtracker). Projekt se nazývá "CATS.cacert.org" a používá filtr "CATS translations". Zvažte vytvoření svého účtu na sledovacím systému chyb, abyste tam mohli přidávat komentáře.
<
>
== Překlad uživatelského interface ==
. Toto je ta snazší z obou částí, protože uživatelský interface obsahuje méně textů a tyto texty jsou jazykově jednodušší než texty testů.
. CATS používá pro každý jazyk jeden soubor, kde získává texty pro uživatelský interface. Již připravené soubory můžete vidět v [[https://github.com/CAcertOrg/cats/tree/release/lang| repozitáři CATS na systému GitHub]]. Chcete-li začít s překládáním do nového jazyka, stáhněte si prostě soubor english.php, přejmenujte ho na svůj jazyk (například czech.php) a začněte překládat texty.
. Pro pokračování v započatém překladu nebo opravy chyb stáhněte soubor odpovídající cílovému jazyku, poznačte si číslo revize uložené na začátku a začněte se změnami.
. Pokud se Vám zdá, že jste hotovi, pošlete soubor jako přílohu e-mailu na [[mailto:cacert-education@lists.cacert.org| seznam adresátů Vzdělávání]], a požádejte o jeho uložení do repozitáře a aktivaci na testovacím systému<>. Alternativně můžete vytvořit !GitHub žádost o stažení do [[https://github.com/CAcertOrg/cats| repozitáře GitHub]], víte-li, jak pracovat s !GitHub.
. Každý překlad musí být prohlédnut dvěma dalšími osobami. Ty musí zaručit, že je překlad správný, že tedy není zavádějící ani nevhodný. Návrhy na zlepšení budou ovšem brány v úvahu.
. Po ukončení revize bude soubor s novým jazykem instalován a aktivován na provozním systému.
<
>
== Překlad testu ==
. Pro překlad testu si nejdříve musíte vytvořit účet na testovacím systému CATS, v současnosti umístěném na webu [[https://cats.test.cacert.org:14843/]]. Přihlaste se jedním ze svých klientských certifikátů a napište e-mail na [[mailto:cacert-education@lists.cacert.org| seznam adresátů Vzdělávání]] obsahující pořadové číslo Vašeho certifikátu. Důstojník pro vzdělávání (Education Officer, EdO) Vám pak udělí přístupová práva, abyste mohl(a) upravovat existující testy.
. Pro přidání nového jazyka budete muset požádat Důstojníka pro vzdělávání (EdO), aby vytvořil nový test pro Váš jazyk. Test bude inicializován anglickou verzí a Vy budete moci začít překládat s použitím rozhraní správce (admin interface) CATS.
. Když skončíte, musí znovu zasáhnout Důstojník pro vzdělávání (EdO). Vytvoří určitý soubor typu HTML s Vaším překladem, který bude možno použít pro revize <>; pak bude nutno najít dvě osoby, které provedou revizi.
. Protože testy jsou mnohem náročnější na překlad v porovnání s uživatelským interfacem, musíte být alespoň Vy nebo jeden z revidujících zaručovatelem CAcert a vydat "prohlášení spolehlivosti" (reliable statement), že podle jeho/jejích nejlepších znalostí odpovídá překlad anglickému originálu testu. Nejjednodušší způsob, jak dát takové prohlášení spolehlivosti, je poslat e-mailovou zprávu '''podepsanou, ve tvaru S/MIME''' o faktech< a zaručuji, že odpovídá anglické verzi ze . Toto je prohlášení spolehlivosti.")>> do [[mailto: cacert-education@lists.cacert.org | tohoto seznamu adresátů]] (mailing list).
. Samozřejmě jsou vítány i revize nezaručovatelů; pouze jedna ze zúčastněných osob musí být zaručovatelem. Mohou použít stejný postup jako zaručovatel (prostě neuvádějte, že jste zaručovatel!), ale poznámka v programu pro sledování chyb bude také stačit.
. Po dokončení revize může být nový test instalován na provozní systém.
''Stále hledáme jednodušší postup, zejména pro revize/recenze, takže výše popsaný postup se může (doufejme, že v blízké budoucnosti) změnit!''
== Informace o systému ==
. Software - Data stažená do hlavní databáze - Obsah databáze
. viz [[SystemAdministration/Systems/CATS| Systémy - CATS]]
== Postup ==
|| Jazyk || ISO || Interface || Otázky || Prohlédnuto || Testováno || Implementováno ||
||<#FFFF80> česky || cs || ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||
||<#80FF80> '''deutsch''' || de ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||
||<#80FF80> '''english''' || en ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||
||<#FFFF80> '''español''' || es || ||<#80FF80> || - || || ||
||<#FFFF80> '''français''' || fr ||<#80FF80> ||<#80FF80> || čeká na [[https://cats.test.cacert.org:14843/fr.html|CATS Testserver|target=_blank]] || || ||
||<#FFFF80> italiano || it || || || - || || ||
||<#FFFF80> nederlands || nl || || || - || || ||
----
== Příspěvky a úvahy ==
. YYYYMMDD-Vaše_jméno
. {{{
Text / Vaše příspěvky, úvahy a úryvky e-mailů - prosím sem
}}}
----
. CategoryEducation
. CategoryTranslation